Translation of "la forza di" in English


How to use "la forza di" in sentences:

Io sono quella bacchetta, e ora ho la forza di Sky a sostenermi.
And now I have the might of Sky behind me.
Vegliate e pregate in ogni momento, perché abbiate la forza di sfuggire a tutto ciò che deve accadere, e di comparire davanti al Figlio dell'uomo
Therefore be watchful all the time, praying that you may be counted worthy to escape all these things that will happen, and to stand before the Son of Man."
Non credo di avere la forza di vederlo tornare di nuovo libero.
I don't think I have the stomach to watch him walk away again.
Ti prego, dammi la forza di fare un buon lavoro.
Please give me the strength to do well.
E dove possiamo trovare la forza di gareggiare fino alla fine?
So where does the power come from to see the race to íts end?
Dammi la forza di essere quello che ero.
Give me the strength to be what I was.
Negli anelli c'era la volontà e la forza di governare tutte le razze.
For within these rings was bound the strength and will to govern each race.
Chi, ora, ha la forza di opporsi agli eserciti di Isengard... e di Mordor?
Who now has the strength to stand against the armies of Isengard and Mordor?
Signor Cotton, avreste il coraggio e la forza di eseguire gli ordini e restare saldo davanti al pericolo e alla morte certa?
Mr Cotton, do you have the courage and fortitude to follow orders and stay true in the face of danger and almost certain death?
Per la forza di affrontare ciò che avverrà.
For the strength to endure what is to come.
Oh, Signore, dammi la forza di restare pura.
Oh, Lord, give me the strength to stay pure.
Era lì, alto almeno 6 metri e aveva la forza di dieci uomini.
He stood 20 feet tall, possessing the strength of 10 men.
Che uomo forte sei hai la forza di un re.
Such a strong man you are. With the strength of a king.
Dio, concedimi la forza di accettare ciò che non posso cambiare, il coraggio di cambiare ciò che posso e la saggezza per capire la differenza.
God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, courage to change the things I can, and wisdom to know the difference.
Potrebbe darti la forza di concludere con quella ragazza.
It might give you the will to seal the deal with that girl.
Peccato che non abbia avuto la forza di trasformarti.
It's too bad he didn't have the strength to turn you.
Per tutti gli anni che sono stato dentro... lo sai cosa mi dava la forza di restare vivo?
The whole time I was in prison, you know what kept me alive?
Ho la conoscenza e la forza di diecimila mondi.
I am the knowledge and strength of 10, 000 world.
Non posso controllare il Vecchio Muro con una mano indebolita né ho la forza di sferrare un'offensiva per mutare le sorti di questa guerra.
I cannot command the Old Wall with a weakened hand, nor do I have the strength to muster an offensive to turn the tide on this war.
Figlioli, pregate per avere la forza di realizzare ciò che vi dico.
I beg you, little children, pray and help me to help you.
Non so come abbia avuto la forza di farlo.
I can't believe he had the strength to do that.
Per un bambino ha la forza di una bomba atomica.
For a baby, it packs the power of an atomic bomb.
'Potrei, dopo il te' e le paste e i gelati, 'aver la forza di forzare il momento alla sua crisi?
Should I, after tea and cakes and ices, Have the strength to force the moment to its crisis?
Forse, tenerla chiusa in un luogo sacro... indebolirà il demone da non lasciargli la forza di tornare.
Perhaps, if she's stored in a sacred place... it will weaken the demon enough, it won't have the strength to return.
Ma si ricordi che, avvicinandosi alla velocità della luce, la forza di gravità aumenterà notevolmente.
But, remember, as you approach the speed of light... gravity will get too strong.
La forza di quel ragazzo continua a vivere in te.
The strength of that boy still lives in you.
Ora azzereremo temporaneamente la forza di gravità, per rendere il vostro trasferimento forzato più facile e più divertente!
Now we are turning off your gravity temporarily... so as to make your mandatory relocation easier. And more fun!
Vorrei avere la forza di andarmene, ma non ci riesco.
I wish I had the strength to leave, but I can't.
La forza di Shaw sta nella capacità di nascondersi.
Look, Shaw's power is that he's a shadow.
C'erano segreti ancora più profondi da imparare lì... ma non avevo la forza di apprenderli.
There were deeper secrets to learn there... But I didn't have the strength to receive them.
Troveremo una via d'uscita, prendete le mie mani, troveremo la forza di sopravvivere.
We'll find a way out, take my hand, we'll find the strength to survive at this!
E' un fiore di luce, in un campo d'oscurita', che mi da' la forza di andare avanti, capisci?
Its a flower of light, in a field of darkness, giving me the strength to carry on, understand?
Dammi la forza di non ucciderla.
Give me the strength not to kill her.
Che i santi ti proteggano e ti diano la forza di fare ciò che devi.
May the saints protect you and give you strength to do what you must.
Nel mio riflesso ho visto il dolore e osservato la forza di mio fratello, inflessibile.
I have seen the pain in my reflection And watched the strength of my brother, unflinching.
Nessuno ha poteri mutanti per sfidare la forza di gravità o per evitare i proiettili, quindi penso di sì.
As none of us mutated to endure extreme g-force or being riddled by bullets, I suggest we suit up.
Mi chiese di avere la forza di dieci uomini.
He demanded I give him the strength of ten men.
Ti dara' la forza di cui hai bisogno.
She'll give you the strength you need.
Quando ero al castello, percepivo ancora la forza di quell'amore.
When I was at the castle, I could still feel their powerful love.
Molto bene, la forza di gravità sulla Terra è diversa da quella a casa.
Very good. Earth's gravitational pull is different than at home.
La forza di una collisione laterale è assorbita in una serie lineare di reazioni attraverso l'uso di cuscini laterali protettivi, insieme alle protezioni della spalla e della testa.
The force of a side-impact collision is systematically absorbed by individually adjustable side protectors as well as by the shoulder and head protectors.
Così, figlioli, avrete la forza di inginocchiarvi e davanti a Dio aprire i vostri cuori.
In this way, little children, you will have the strength to kneel and to open your hearts before God.
Abbiamo cercato attraverso la preghiera e la meditazione, di migliorare il nostro contatto cosciente con un Potere più grande di noi, chiedendo solo di conoscere la Sua volontà per noi e di avere la forza di metterla in atto.
Sought through prayer and meditation to improve our conscious contact with God as we understood Him, praying only for knowledge of His will for us and the power to carry that out.
Gli psicologi classificano chi mangia in due gruppi, coloro che si affidano alla loro fame e coloro che tentano di controllare i loro pasti attraverso la forza di volontà, come la maggior parte delle persone a dieta.
Psychologists classify eaters into two groups, those who rely on their hunger and those who try to control their eating through willpower, like most dieters.
La materia oscura è qualcosa a cui non piacciono molto le interazioni, se non attraverso la forza di gravità, e di cui, ovviamente, vorremmo imparare di più.
Dark matter is something that doesn't like to interact very much, except through gravity, and of course we would like to learn more about it.
Il suo nome, Resolute, ricorda la forza di carattere richiesta non solo per guidare un Paese ma anche per vivere con un obiettivo.
And its name, Resolute, is a reminder of the strength of character that's required not only to lead a country, but to live a life of purpose, as well.
Quando il bambino cresce, e diventa un adulto, fino a quel momento è stato un consumatore, ma la forza di un essere umano sta nella sua capacità di contribuire, di essere un contribuente.
As the child grows to become an adult: so far, it has been a consumer, but the growth of a human being lies in his or her capacity to contribute, to be a contributor.
Questo è un esempio di come gli adulti con posizioni di potere possono infiammare la forza di un bambino.
This is an example of how adults in positions of power can ignite the power of a child.
perché gli dicessero: «Dice Ezechia: Giorno di angoscia, di castigo e di vergogna è questo, poiché i bambini giungono al punto di venire alla luce, ma manca alla partoriente la forza di partorire
And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and blasphemy: for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.
3.9955849647522s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?